En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有
社会和
体都遭受这种跨国现象
影响。

、个人财产、国家财富等
)管理, 
营, 
管;理财(术)


学
学
学






, 二重






考虑他们不用取暖设备。
节俭
。
改革
少
多。聚沙
塔。集腋
。
蓄, 储蓄
蓄
蓄, 储蓄
蓄存入银行
蓄
协调
合理
排
布局
结构


腾飞
蓄
蓄在大量减少

学知识

;
,政治上
;économie f. 节约; 
学; 

économie agricole 农业
学
économie autarcique 自足

économie d'Etat 国[营、有]

économie de marché 市场

économie de pénurie 稀缺

économie dirigée 统制

économie diversifiée 多种
营
économie du savoir 知识

économie en (expansion, développement) 发展中

économie extravertie 外向型

économie individuelle 个体

économie industrielle 工业
学
économie introvertie 内向型

économie libérale 自由

économie mixte 混合

économie monovalente 单一

économie planifiée 计划

économie politique 政治
学
économie sociale 社会
学
économie «mousse» 泡沫

économie mousse f. 泡沫

artère d'économie 
命脉
déséquilibre dans l'économie 
失调
docteur en économie 
学博士
docteur en économie gestion 
管理博士
finances et économie f. 财
ignorant en économie 
盲
macro économie f. 宏观
[学]
méso économie f. 中观
学
relèvement de l'économie 
复苏
surchauffe d'économie 
过热
théorie de l'économie 
论
nouvelle économie n. f.  [
]以科技、信息、通讯为中心


En fait, toutes les sociétés et toutes les économies sont touchées par ce phénomène transnational.
事实上,所有
社会和
体都遭受这种跨国现象
影响。
Les femmes rurales, notamment, ont un accès limité à l'éducation et l'économie.
农村妇女尤其不能取得教育和
权益。
Presque toutes les Parties ont fait état des principaux problèmes auxquels leur économie est confrontée.
几乎所有缔约方都报告了本国
所面临
主要困难。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克
复苏领域所做
工作。
Au contraire, c'est dans l'économie israélienne qu'un effet multiplicateur positif de ces fonds se ferait sentir.
相反,以色列
则会体会到这种资金
极乘数效应。
Ce bilan est en grande partie un reflet de l'évolution générale de l'économie mondiale.
这些结果主要反映了全球
总
动态。
Il convient également d'améliorer les services essentiels et d'orienter l'économie vers une croissance durable.
我们也必须改善基本服务,使
走上可持续增长
道路。
En période de récession et de restructuration de l'économie, les personnes âgées sont particulièrement menacées.
在
衰退或
调整时期,老龄人尤其面临着风险。
Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.
它正在对世界
以及反恐活动产生不利
影响。
Quels secteurs de l'économie nationale en profiteraient le plus?
哪些国民
部门受益最大?
L'économie et les finances urbaines ont également été élevées au rang de «Branche».
城市
和财政方面
职能业已升格
为处级单位。
La technologie moderne n'est nullement incompatible avec le développement de l'économie locale.
现代技术同地方

发展决不是不相容
。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步建立供应方能力和使
多样化方面得到援助。
L'économie longtemps souterraine refait surface sur des bases solides et fiables d'une économie de marché.
科索沃长期
地下
在市场
坚实可靠
基础上重新浮出地面。
La représentante a exprimé son admiration de la résistance, envers et contre tout, de l'économie palestinienne.
尽管如此,她赞扬巴勒斯坦

持续生存能力。
Les forces de changement auxquelles les économies sont confrontées ont une dimension essentiellement internationale.

面临
变化力量主要是国际范围
。
Un montant équivalent à cette économie était donc demandé pour l'exercice biennal 2004-2005.
常设委员会还获悉,项目执行方面
延迟使2002-2003两年期支出估计数减少2 964 000美元。
Les services sont le secteur le plus vaste de l'économie mondiale.
服务业是全世界
中
一个最大
部门。
Toutes les économies réalisées seraient reversées au capital de la Caisse.
所有实际节余都将归还给基金
本金。
L'agriculture a toujours été un secteur important dans l'économie cubaine.
历史上农业一直是古巴

重要部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false